Strony internetowe

Plurk odnosi sukcesy, gdy Twitter potyka się w Azji

Chiny Przygotowują Się do Globalnego Konfliktu - Wywiad Analiza Komentator Tajwan Hongkong Film PL

Chiny Przygotowują Się do Globalnego Konfliktu - Wywiad Analiza Komentator Tajwan Hongkong Film PL
Anonim

Plurk, rywalizujący mikroblog z Twitterem, wygrywa na rynkach w Azji, oferując usługi w lokalnych językach, coś co światowy lider Twittera zmaga się nawet w językach europejskich

Interfejs użytkownika Plurk i posty na mikroblogu są dostępne w wielu językach, od angielskiego po języki niektórych z najszybciej rozwijających się krajów na świecie, portugalski (Brazylia), rosyjski, hindi (Indie) i chiński.

"Kiedy Plurk po raz pierwszy wystartował, system tłumaczeń, w którym cały system został przetłumaczony na 25 różnych języków w ciągu dwóch tygodni, a wszystko to zostało zrobione przez naszych użytkowników "- powiedział Alvin Woon, współzałożyciel Plurk w wywiadzie.

[Czytaj dalej: Najlepsze telewizyjne serwisy streamingowe]

Plurk wysyła e-mail dowcipny h nowy ciąg języka angielskiego dla tłumaczy ochotniczych, którzy go lokalizują, a następnie odsyłają. Główni tłumacze kierują zespołami użytkowników i głosują na najlepsze użycie języka, kiedy mają do czynienia z nietypowym angielskim slangiem lub nową frazą. Wielu tłumaczy pochodzi ze społeczności open-source i gotów jest pracować bez wynagrodzenia, powiedział Woon. Mają także silną potrzebę zlokalizowania witryny mikroblogowania w swoim własnym języku.

Do tej pory Plurk oferowany jest w 33 językach, ale w tym piśmie tłumaczonych jest 45 różnych języków. Lista systemów pisania jest tak imponująca, jak w przypadku zakresu trudności. Arabski, na przykład, jest dostępny na Plurk, a także hebrajski, grecki, japoński i obie postacie chińskie, tradycyjne i uproszczone. Bardziej niejasne oferty obejmują Irlandczyków (Gaeilge) i Katalończyków dla osób w Hiszpanii.

Twitter jest dostępny w pięciu językach: angielskim, hiszpańskim, francuskim, włoskim i japońskim. I choć jest w tyle w wyścigu językowym, tempo na Twitterze rośnie, wydaje się, że przyśpieszyło. Otwarcie Twittera na włoski 10 grudnia, zaledwie kilka tygodni po dodaniu francuskiego 19 listopada i hiszpańskiego 2 listopada, zgodnie z blogiem firmy.

Twitter nie zwrócił prośby o komentarz dotyczący strategii językowej

Jeden ze współzałożycieli Twittera, Biz Stone, powiedział w zeszłym miesiącu dziennikarzom z Japonii, że bardzo trudno je zlokalizować w językach azjatyckich, dlatego jego firma koncentruje się obecnie wyłącznie na języku japońskim.

Plurk nie znalazł takiej lokalizacji wyzwanie. Kanadyjska firma zatrudnia tylko dziewięć osób, w tym trzech współzałożycieli, bez jednego tłumacza, mówi Woon.

"Byłem zaskoczony, jak wiele osób chce tłumaczyć Plurka na swój własny język," powiedział Woon. Ich jedyna nagroda, poza Plurkiem w ich własnym języku, jest wirtualną odznaką Rosetta Stone, którą mogą umieścić na swoim profilu użytkownika Plurk.

Znaczenie lokalizacji widać w częściach Azji, gdzie angielski nie jest powszechnie używany. Według Analityka rynku, InsightXplorer, Plurk jest już numerem jeden na rynku mikroblogowania i jest popularny w Azji Południowo-Wschodniej, w tym w Indonezji i Malezji, ponieważ ludzie mogą używać lokalnych języków.

Twitter nadal dominuje na rynkach w Azji, gdzie angielski jest powszechne. Serwis mikroblogowania zajmuje pierwsze miejsce w Hongkongu i Singapurze, a Plurk krąży w obu miejscach, według danych dostarczonych przez Hitlera w Internecie.

Globalnie, Plurk pozostaje daleko w tyle na Twitterze, według danych rankingowych stron internetowych według ruchu z Alexa.com. Twitter jest numerem 14 na całym świecie, za takimi gigantami jak Google, Facebook i Yahoo. Plurk ma na liście 1073.

Największa publiczność Plurk jest na Tajwanie, według internetowej firmy badawczej Alexa.com, a następnie Indonezji i amerykańskiej głównej publiczności na Twitterze pochodzi z USA, a następnie z Indii, Niemiec i Wielkiej Brytanii