Car-tech

Recenzja: Amara jest usługą internetową, która pozwala każdemu na transkrypcję i tłumaczenie wideo online

LumaFusion na iOS I Dlaczego jest lepszy od iMovie?

LumaFusion na iOS I Dlaczego jest lepszy od iMovie?
Anonim

Tworzenie napisów wideo to pracochłonny proces. Najpierw musisz przepisać oryginalny film, zapisać wszystko, co zostało powiedziane, sprawdzić i poprawić, a następnie zsynchronizować napisy z dźwiękiem, aby pojawiły się na ekranie zaraz po dostarczeniu linii. Na koniec tłumaczymy tekst na inne języki. Amara jest platformą, która próbuje zebrać wszystkie te prace, umożliwiając stworzenie systemu, w którym tłumy wolontariuszy pomagają w tworzeniu napisów wideo za darmo, bez konieczności pobierania lub instalowania czegokolwiek. Nie jest to całkowicie udane, ale jest to interesujący pierwszy krok we właściwym kierunku.

Zanim przetłumaczysz film, musisz go najpierw przetworzyć. Możesz wybrać dowolny film do transkrypcji - nie musisz posiadać treści: po prostu musi być dostępna online. Po prostu podaj Amarę adresowi URL filmu na YouTube, Vimeo lub innej internetowej usłudze wideo i uruchom go w interfejsie transkrypcji. Nie musisz otwierać konta, zanim zaczniesz - możesz po prostu zacząć pracę.

Tryb początkujący Amary pozwala ci odtwarzać 4-sekundowe fragmenty wideo podczas transkrypcji, naciskając klawisz Tab, aby odtworzyć następny fragment, gdy będziesz gotowy.

Pierwszym krokiem w procesie transkrypcji jest zapisanie tego, co mówią ludzie w filmie bez obawy o literówki i wielkie litery. Interfejs transkrypcji Amara jest prosty i intuicyjny. Domyślnie odtwarza cztery sekundy wideo, a następnie automatycznie zatrzymuje się. Następnie wpisz to, co właśnie usłyszałeś, i naciśnij Tab, aby zagrać jeszcze cztery sekundy. Jeśli czegoś nie dostaniesz, możesz nacisnąć Shift-Tab, aby przewinąć do tyłu o cztery sekundy i ponownie posłuchać. Jeśli nie chcesz ciągle naciskać Tab i Shift-Tab, Amara może również automatycznie zatrzymać wideo dla Ciebie. W tym trybie po prostu słuchasz wideo i wpisujesz, gdy słuchasz, a Amara wstrzymuje je automatycznie, aby Cię dogonić. Sposób, w jaki to działa, nie jest jasno wytłumaczony (Amara nazywa to "magicznym"), ale zadziwiająco dobrze: wideo zatrzymało się i grało dokładnie wtedy, kiedy było to potrzebne, i musiałem nacisnąć Shift-Tab, aby przewijać tylko rzadko. Nawet przy doskonałym automatycznym wstrzymaniu silnika, transkrypcja jest wciąż pracochłonnym procesem. Szybko wpisuję tekst, ale transkrypcja czterominutowego filmu zajęła mi około dwudziestu minut intensywnej koncentracji.

Tryb "magicznej autopauzy" powoduje automatyczne spięcie wideo, aby nadrobić zaległości w pisaniu i działa bardzo dobrze dla dotyku -typistów.

Kolejnym krokiem po transkrypcji filmu jest napisanie podtytułów. Tutaj musisz obejrzeć wideo i kliknąć przycisk, gdy głośnik zaczyna się od następnego napisu. Podobnie jak transkrypcja, wymaga to nieprzerwanej koncentracji; szybki refleks pomaga też. Prezentacja Amary na tym etapie mówi, że jest "jak gra komputerowa", ale nie jest to taka, w którą gram dla zabawy. Interfejs jest skuteczny, ale na pewno jest jak praca.

Wskazówki mówią również, że nie musisz się martwić, jeśli czas nieco się nie poprawi, ponieważ będziesz w stanie to poprawić później. W związku z tym nie martwiłem się zbytnio - ale kiedy dotarłem do ostatniego kroku, sprawdzając i poprawiając napisy, odkryłem, że rzeczy nie są tak proste do naprawienia. Nie zawsze byłem w stanie wydłużyć lub skrócić napisy wzdłuż linii czasu, aby poprawnie zsynchronizować, a cały proces szybko wymknął się spod kontroli. Końcowy rezultat, jaki dostałem, odzwierciedla mocne i słabe strony Amary: film został w pełni transkrybowany, ale synchronizacja była tylko taka. Innym problemem było to, że niektóre z napisów były zbyt długie: Amara nie oferuje łatwego sposobu na przeniesienie tekstu z końca jednego podtytułu na początek następnego (z wyjątkiem ręcznego wklejania), więc jeśli zdarzy się, że się złamiesz do transkrypcji zbyt wiele fragmentów, później będziesz mieć problem

Kiedy transkrypcja w języku źródłowym jest już gotowa, Amara pozwala ci (lub innym) przetłumaczyć ją na wybrany przez ciebie język podczas oglądania wideo w celach referencyjnych.

Po transkrypcji wideo w czasie możesz ją teraz przetłumaczyć w różnych językach. Tłumaczenie jest prostsze niż transkrypcja: wystarczy wpisać przetłumaczony tekst pod każdym z napisów. Oczywiście, jak dobry jest produkt końcowy, zależy zarówno od jakości transkrypcji, jak i od tłumacza, ale sam interfejs jest łatwy w użyciu. Poza tym, aby cieszyć się napisami, widzowie zwykle musieliby używać odtwarzacza Amary.

Amara to ciekawy produkt, ale po jego użyciu nie jestem przekonany, że napisy do filmów mogą być naprawdę dostępne dla tłumu, jeśli sugeruje "crowdsourcing" swobodna, niewytrenowana praca. Tworzenie wysokiej jakości tłumaczeń z napisami to skomplikowany proces, a każdy krok wymaga własnej wiedzy. Mimo to, jeśli chcesz porozmawiać z napisami lub tłumaczeniem, lub jeśli masz film i wolontariuszy lub profesjonalnych tłumaczy poświęconych na osiągnięcie profesjonalnej jakości wyników, Amara jest potężną platformą, z którą warto eksperymentować.

Uwaga: Przycisk Pobierz na stronie Informacje o produkcie przenosi użytkownika do witryny dostawcy, gdzie można skorzystać z najnowszej wersji tego oprogramowania sieci Web.