Car-tech

Dzięki S-Translator Samsung stara się osiągnąć stary cel branżowy w czasie rzeczywistym

Amazing Translator App!

Amazing Translator App!

Spisu treści:

Anonim

Samsung Galaxy S4 będzie dostarczany w 155 krajach do końca w przyszłym miesiącu, a jego tłumaczenie głosowe w czasie rzeczywistym, pomagające ludziom komunikować się za granicą, może być jedną z jego najbardziej ambitnych funkcji.

Tłumaczenie rozmów głosowych w czasie rzeczywistym było celem dla urządzeń i oprogramowania przez lata, a Samsung twierdzi, że dotarłem do tego. Dzięki wbudowanej aplikacji S-Translator, Galaxy S4 obiecuje uchwycić słowa wypowiedziane w jednym języku, a następnie odtworzyć je w innym języku, wszystko w tempie rozmowy. Samsung twierdzi, że zaoferuje wsparcie dla 10 języków, gdy tylko telefon trafi na ulicę.

Jest powód, dla którego tłumaczenie głosowe w czasie rzeczywistym działa tak długo. Obejmuje on trzy różne procesy, z których wszystkie są co najmniej umiarkowanie trudne do zrobienia. W 2008 r. Kolos sieciowy Cisco Systems obiecał swój własny system tłumaczenia w ciągu roku, zaprojektowany, aby wejść na platformę wideokonferencyjną TelePresence. Firma musiała się z tym wycofać rok później, mówiąc, że praca była trudniejsza niż się spodziewano. Cisco nadal pracuje nad taką funkcją już dziś.

[Czytaj dalej: Najlepsze telefony z Androidem dla każdego budżetu.]

Choć S-Translator i inne narzędzia uległy poprawie i będą coraz inteligentniejsze, technologia nie wyeliminowała jeszcze bariery językowej, mówią analitycy i naukowcy. Języki są zbyt złożone i otwarte na błędną interpretację.

"Nawet jeśli ludzie to robią, tłumaczenie w czasie rzeczywistym pozostaje dość trudne, i nie sądzę, że widzieliśmy przełom", powiedział analityk z Opus Research, Dan Miller.

Jak to działa

S-Translator jest przeznaczony do wysyłania wiadomości tekstowych i wiadomości e-mail, a także głosu, ale to twarzą w twarz scenariusze, które generują współczynnik "wow". Podczas premiery Galaxy S4 w Radio City Music Hall aktorzy udramatyzowali możliwości S-Translatora skeczem, w którym amerykański backpacker poprosił pewnego mężczyznę z Szanghaju o autobus do muzeum. Backpacker wypowiedział angielskie pytanie do swojej Galaxy S4 i powrócił w mówionym języku mandaryńskim. Po usłyszeniu pytania mężczyzna odpowiedział na telefon, a jego słowa zostały przekształcone w tekst w języku angielskim.

Tłumaczenie konwersacji wymaga trzech oddzielnych procesów: konwersji mowy na tekst, przetłumaczenia tych słów na inny język, a następnie konwersji tłumaczenie tekstu z powrotem na mowę, powiedział Ananth Sankar, wybitny inżynier w Cisco Collaboration and Technology Group. Ta pierwsza jest szczególnie trudna do złamania, jeśli chodzi o naturalne rozmowy, według Sankara.

Samsung

W sercu problemu leży sposób, w jaki rozmawiamy z ludźmi, w porównaniu do sposobu, w jaki rozmawiamy z odbiorcami lub do komputerów, powiedział Sankar. Mówi o "umachach i achachach", fałszywych początkach i samokorektach, które przerywają płynność mowy naturalnej. Utrudnia to programowi zinterpretowanie konwersacji, a nie polecenia lub dyktando, powiedział.

Tłumaczenie tekstowe ma inne wyzwania, i różnią się one w zależności od języka, powiedział Sankar. Popularnym sposobem udoskonalenia tego procesu jest podejście statystyczne, porównujące duże dokumenty przetłumaczone przez ludzi między dwoma językami. Ale niektóre pary języków mają więcej przetłumaczonych dokumentów niż inne, więc dokładność jest różna, powiedział.

Gdzie tłumaczenie w czasie rzeczywistym jest bliższe rzeczywistości, jest w określonych obszarach tematycznych, takich jak biznes, technologia, prawo i pomoc w podróży. Na przykład, transkrybowanie i tłumaczenie przygotowanych wystąpień, które obejmują określone tematy, jest teraz w czasie rzeczywistym o około 90 procent dokładne, powiedział Sankar. Imponujące, Samsung twierdzi, że słownictwo S-Translator nie ogranicza się do przedmiotów związanych z podróżą.

Kolejnym zastrzeżeniem dotyczącym tłumaczenia jest to, że obsługa długiej listy języków niekoniecznie oznacza, że ​​system może swobodnie tłumaczyć spośród nich. Ponieważ proces polega na już wykonanych tłumaczeniach, ważne są pary języków. W języku S-Translator język angielski w Stanach Zjednoczonych lub Wielkiej Brytanii może być tłumaczony z każdym z ośmiu języków: francuskim, niemieckim, włoskim, latynoamerykańskim, brazylijskim portugalskim, koreańskim, mandaryńskim i japońskim. Ponadto koreański, mandaryński i japoński mogą być wzajemnie tłumaczone.

Znoszenie barier

W przypadku tłumaczeń S-Translator korzysta z własnej technologii firmy Samsung, a nie z Google Translate lub innej platformy innej firmy. Jednym z ograniczeń interpretacji systemu w czasie rzeczywistym jest to, że wymaga połączenia danych z serwerem tłumaczeń online. Samsung nie jest sam w tym, zgodnie z Miller w Opus Research. To może być problem dla funkcji, która jest często używana, na przykład w przypadku firmy Samsung, podczas podróży.

"Jeśli nie robią tego lokalnie na urządzeniu, wiele firm ignoruje fakt, że czasami może mieć połączenie danych okazują się dość drogie "- powiedział Miller. Rzadkim wyjątkiem jest Jibbigo, startup, który tworzy aplikację na iOS i Androida. Jibbigo jest darmową aplikacją, która wywołuje serwer, ale użytkownicy mogą kupować moduły do ​​tłumaczenia offline określonych zestawów języków. S-Translator na Galaxy S4 zawiera tłumaczenia niektórych przydatnych zwrotów wbudowanych w telefon.

Zarówno rozpoznawanie mowy, jak i tłumaczenie są coraz lepsze, powiedział Sankar i Miller. Po pierwsze, oprogramowanie oparte na modelach statystycznych uczy się z każdego tłumaczonego tłumaczenia, mówi Miller.

Cisco widzi w czasie rzeczywistym tłumaczenie wideokonferencji na horyzoncie, powiedział Sankar, chociaż w granicach czegoś takiego jak przygotowana, formalna dyskusja pomiędzy dwóch dyplomatów.

"Wierzymy w Cisco, że nadejdzie dzień, w którym będziemy mogli przeprowadzić konferencję internetową z kimś po drugiej stronie świata, ponad granicami językowymi, w bardzo naturalnym, konwersacyjnym i płynnym stylu - powiedział Sankar. Zła wiadomość jest taka, że ​​jego prognoza na to osiągnięcie wynosi od pięciu do dziesięciu lat.

"Musisz wykazać się cierpliwością i zrozumieć, że nie jest ona doskonała, ale stale się poprawia", powiedział Miller.