Подводный камень регистратора доменов 2domains.ru
Chiny posunęły naprzód wdrażanie nazw domen internetowych napisanych w języku chińskim, ponieważ nalega na działania mające na celu standaryzację ich używania na całym świecie.
Chiny rozwiązały większość problemów technicznych wywołanych przez chińskie nazwy domen i są w trakcie wdrażania - powiedział Zhang Jian, dyrektor działu międzynarodowego biznesu w krajowej agencji rejestracji domen, China Internet Network Information Center (CNNIC), w wywiadzie udzielonym w środę.
W ciągu dwóch lat agencja spodziewa się, że wszystkie główne strony internetowe Kraj będzie miał nazwy domen, które kończą się dwoma chińskimi znakami "Chiny", a nie domeną najwyższego poziomu.cn. Oczekuje również, że te nazwy domen będą najczęściej odwiedzanymi przez chińskich internautów.
Kolejne kroki agencji obejmują szersze wykorzystanie domen w języku chińskim i standaryzację ich użycia na całym świecie. Chiny i inne państwa wezwały Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), internetowy organ zarządzający, do przekazania planu wdrożenia dla pewnych domen na poziomie kraju w lokalnych językach na październikowym posiedzeniu organizacji.
Jeśli plan przejdzie, a następnie globalne serwery root w przyszłym roku powinny obsługiwać chińskojęzyczną wersję domeny najwyższego poziomu w tym kraju, powiedział Zhang.
Chińskojęzyczne domeny zwiększyłyby penetrację Internetu w Chinach i byłyby łatwiejsze do zapamiętania dla lokalnych użytkowników niż wersje napisane w języku angielskim, powiedziała.
Niektóre witryny w Chinach już obsługują chińskie wersje domen najwyższego i drugiego poziomu. Lokalny portal Sina można odwiedzić, wpisując chińskie znaki "Sina-kropka-Chiny". Dziewięć na dziesięć rządów wojewódzkich i ministerialnych witryn sieci Web zarejestrowało lokalne wersje językowe swoich nazw domen, zgodnie z CNNIC.
Ale domeny w języku angielskim wydają się nadal być najbardziej rozpowszechnione w kraju. Reklamy zazwyczaj zawierają strony internetowe napisane w języku angielskim, a nie chińskim, a wiele dużych witryn internetowych nie ma obecnie domen chińskich, które można odwiedzić.
Aby promować korzystanie z domen w języku lokalnym, CNNIC daje rejestrującym, którzy ubiegają się o nazwa domeny kończąca się na.cn tą samą domeną, z chińskimi znakami, jak również jej najwyższym poziomem. Agencja zapewnia rejestrującym zarówno tradycyjną, jak i uproszczoną chińską wersję swojej domeny najwyższego poziomu, co zapobiega phishingowi i umożliwia chińskim użytkownikom na całym świecie dostęp do stron internetowych, powiedział Zhang.
Chiński uproszczony to skrypt dla języka używanego w Chinach i Singapurze, podczas gdy Tajwan i Hongkong używają bardziej złożonych tradycyjnych znaków. Jeśli chiński właściciel kontrolował tylko uproszczoną wersję domeny najwyższego poziomu, osoba atakująca mogłaby próbować ukraść informacje o odwiedzających, rejestrując tradycyjną wersję i pobierając do niej użytkowników.
Zhang mówił na marginesie odbywającego się dwa razy w roku spotkania Centrum informacyjne Azji i Pacyfiku, pierwsza organizacja, która odbyła się w Pekinie, ponieważ kraj ten domaga się większego wpływu na zarządzanie Internetem.
Według danych CNNIC, Chiny miały 338 milionów użytkowników Internetu pod koniec czerwca, najwięcej w każdym kraju.
"Chiny są coraz ważniejszym krajem w rozwoju Internetu" - powiedział dziennikarzom Paul Wilson, dyrektor generalny APNIC.
Nazwy domen? Nie potrzebujemy żadnych nazw domen
Kiedy setki tysięcy, a może miliony japońskich internautów chcą, aby Google coś ich zatrzymało, nie jest ...
Cheerleader dla nowych nazw domen broni planu ICANN
Dwa raporty zlecone przez ICANN mówią, że nowe internetowe domeny najwyższego poziomu nie zmuszą właścicieli znaków towarowych do podjęcia obrony rejestracje mające na celu ochronę ich marek,
Bez pośpiechu w celu adaptacji nazw domen napisanych po chińsku w Chinach
Chińskie firmy internetowe często mają dobrze znane nazwy w języku obcym i nie może szybko przyjąć domen w chińskim skrypcie pomimo rządowej promocji.